عربي   Home  Comparison  Play List  Print List   Need Lyrics  Activate  Your Letters  Subscribe   Take a Quiz  RSSNot a member or Member but not activated
Contact Us
Ah Ya Salam  
 
Birth of Farid Al-atrash
1917-04-21
Death of Sayyed Makkawi
1997-04-21


Album: Asmahan
  • Songs Asmahan
  • Biography
  • Scores of
  • Statistics
  • ^^^^^^^^^^
    vvvvvvvvvv

    Albums
      All
     Asmahan 
     Entisar Eshabab 
     Gharam Wantiqam 
     Tasgilat Muhamad ElTabei 
     Yom Saeed 
     Yusef Taaj - Alya Munther 

         General Statstics 

    Official PayPal Seal

    Site visitors


    Only members can listen to all the original songs. visit Subscribepage for more details
  • Next track on Album :Asmahan Kontel Amani,   Ezay Fouady Yeslaki,   Kelma Ya Nur Eloyoon,   Ayuha Naeemu.
  • Bookmark and Share

    Problems in listening? Music did not start ? click here for help:

    Ya Deerti Malek Lom

    Asmahan

    Lyricist : Zayd Al-Atrash
    يا ديرتي مالك علي لوم لا تعتبي لومك على من خان حنا روينا سيوفنا من القوم مثل العدو ما نرخصك باثمان يا مصبرني على بلواي يا باي
    تعددت الاراء حول نسب هذه الأبيات رغم أن جميع المصادر الموثوقة تؤكد أن الشاعر هو زيد الأطرش فبعض الاخوة من نجد والحجاز ينسبون الأبيات خطأَ لعلي الخياط وقد يكون اقتبس هذا البيت من قائله الأصلي أو قد يكون السبب ان عبارة ما نرخصك باثمان مقولة دارجة وشائعة كالأمثال يمكن لأي شاعر أن يضمن قصائده بها دون أن يكون لأحد ادعاء نحتها دون غيره. . ووصلنا من السيد عاقل محمد الخوالدة من الاردن ما يلي: " موال يا ديرتي هو جزء من قصيدة من نوع الهجيني ومنه ايضا لا بد ما تمضي ليالي الشوم ويعتز جيش قايده سلطان وان ما خذينا حقنا المهضوم يا ديرتي ماحنا الك سكان انتشرت هذه الهجينية في فترة الثورة السورية (ثورة 1925 بقيادة سلطان باشا الأطرش) وقد روي لنا عنه الكثير من النسب لاشخاص مختلفين منهم زيد الاطرش وقبيل ايام اخبرني (والكلام للسيد عاقل الخوالدة) الراوي الصديق طاهر شحادة المهيد من الاردن انه وجد في اوراق ابيه الذي كان يروي اشعار الدروز عامة انه وجد الموال منسوبا لشاعر شعبي ارخ للثورة هوالمعروف ب عمار الدرزي "
    وفي كتاب أسرار أسمهان للأمريكية من أصل جزائري شريفة زهور تذكر الكاتبة أنها التقت زيد الأطرش الذي أكد أنه صاحب الأبيات وعجب كيف تنسب لشاعر مجهول. رغم أن الكاتبة ترتكب خطأ فادحا لا يغتفر في ترجمة الأبيات لعدم تمكنها من العربية وعدم استشارة العارفين. ورغم أنها كان باستطاعتها سؤال صاحب الأبيات عن معنى الكلمات اذا كانت فعلاً التقته. فبدلا أن تكتب السطر الرابع: مثل العدو ما نرخصك باثمان تكتب: مثل العدو ما نرخصك بعثمان وتمضي في تفسير مفبرك حول علاقة هذا البيت بثورة الدروز ضد العثمانيين قبل ثورتهم الكبرى ضد الانتداب الفرنسي بقيادة سلطان باشا الأطرش غير أخطائها الفادحة الاخرى في ترجمة قصيدة ليت للبراق عينا أو قصيدة المحمل الشريف، عليك صلاة الله وسلامه
    Print Add to print listCorrect data or lyricsLyrics in MS-WORDالكلمات بصيغة PDF

    Contact Us
    ©2008- 2017 All Rights Reserved.
    0.06 Seconds